Artikel pedia
| Home | Kontakt | Artikel einreichen | Oberseite 50 artikel | Oberseite 50 autors
 
 


Artikel kategorien
Letztes fugte hinzu
    Ms-access

   Instrumentation + schnittstellen

   Pc tuning - volle kraft voraus für ihr system

   Informatorische grundlagen

   Javascript

   Interne sortieralgorithmen - der kern der sache

   Plotter und sonstige drucker

   Frage 20 (rössl priska)

   Internet - programmierung

   Monitore

   Semesterarbeit und spezialgebiet für informatik

   Erörterungs zum thema

   Inhaltsverzeichnis

   Einführung in die entwicklung ganzheitlicher informationssysteme:

   Titel dokument
alle kategorien

  Tastschreiben

Christina schreibt gerade einen Brief nach New York. Das ist für sie nicht ungewöhnlich. Sie ist Fremdsprachenkorrespondentin DES Exportgeschäft Weber & Stein GmbH in Köln. Christina Schneider hält Kontakt zwischen der Firma und deren Partnern in Ausland. Ein Brief in englischer Sprache ist für Christina kein Problem.   Auch die Übersetzung eines Französischen Textes besorgt sie rasch und zuverlässig.

Schwierigere Sachverhalte nimmt sie nach Diktat ihres Chefs in Kurzschrift auf. Sie beherrscht die Anpassung der Deutschen Einheitskurzschrift auf das Englische ebenso wie auf das Französische. Die Arbeit macht Freude und zahlt sich aus.   Denn Christina hat dank ihrer Qualifikation ein gutes Gehalt. Die Korrespondentin ist aber nicht ihre einzige Aufgabe. Sie betreut ausländische Besucher und Telefoniert mit den Geschäftspartnern in vielen Länder.

Da bleibt keine Zeit lange Wörterbuch zu blättern. Das braucht Christina auch nicht, weil sie etwas kann!     Flüstern auf der Pressekonferenz sie Dame neben dem Präsidenten ihm hin und wieder einzige Sätze ins Ohr? Mir Meinungsmache hat das nichts zu tun. Vielmehr gibt ihm seine Dolmetscherin leise sprachliche Hilfestellung bei den Fragen, die in einer fremden Sprache gestellt werden. Karin nennt dies "Flüsterdolmetschen".   Dies Kunst ist eine Variation des Simultandolmetschern. Simultan gedolmetscht wird bei internationalen Konferenzen, Sitzungen oder Tagungen.

Dort sorgen Dolmetscher dafür, dass die Verständigung  nicht schon auf sprachlicher Ebene scheitert. Die Dolmetscher haben also eine ebenso wichtige wie verantwortungsvolle Aufgabe.   Karin Bauer sitzt in ihrer schalldichten Kabine und spitzt beide Ohren. Sofort überträgt sie das Gehörte in die Fremdsprache. Sie beherrscht Englisch, Französisch und Spanisch. Auch Karins Freund verdient sein Geld mit Fremdsprachen.

Peter Berg ist Übersetzter. Er übersetzt in der Regel Fachtexte aus Technik und Wissenschaft.  Gelegentlich hat er aber auch kaufmännische Texte zu übersetze. Peter Bergs Kollegen arbeiten in Wirtschaftsunternehmen, andere beim Rundfunk, bei der Presse, bei Verlagen und Organisationen. Die Übersetzer kommen ohne Fachlexika nicht aus. Vor allem die neuen Wörter aus zahlreichen Lebensbereichen bereiten Probleme.

Suchen artikel im kategorien
Schlüsselwort
  
Kategorien
  
  
   Zusammenfassung Der Vorleser
   sachtextanalyse

   interpretation zwist

   Fabel interpretation

   literarische charakteristik

   interpretation bender heimkehr

   felix lateinbuch

   interpretation der taucher von schiller

   textbeschreibung

   charakterisierung eduard selicke
Anmerkungen:

* Name:

* Email:

URL:


* Diskussion: (NO HTML)




| impressum | datenschutz

© Copyright Artikelpedia.com