Artikel pedia
| Home | Kontakt | Artikel einreichen | Oberseite 50 artikel | Oberseite 50 autors
 
 


Artikel kategorien
Letztes fugte hinzu
    Cursus continuus lektion 11-20

   Felix übersetzungen

   Cursus continuus übersetzung lektion18+19

   Cursus continuus lektion 21-30

   Cursus continuus lektion 31-37

   Übersetzung vom cursus continus

   Bellum gallicum (caesar) buch 1 kapitel 20-ende

   Konjunktiv 2 imperfekt und plusquamperfekt

   Übersetzung vom felix latein buch lektion 46.48.49

   Übersetzung cursus continuus lektion 9

   Latein grammatik top

   Cicero brief an atticus

   Die götter

   Das römische haus

   Cicero in verrem
alle kategorien

  Formen des ablatives

Der Ablativ Abl. absolutus (vollendeter Ablativ) Oft wird zur Hauptaussage in einem Satz eine weitere Aussage hinzugefügt. Im Lateinischen geschieht dies durch einen Wortblock, welcher aus einem Nomen im Ablativ und einem zu ihm kongruenten Prädikativum besteht. Dabei können alle drei bekannten Partizipien auftreten die Zeitliche Übersetzung im Deutschen richtet sich dabei nach dem Lateinischen Hauptsatz. Pace facta Romani domum reverterunt. Nachdem der Friede geschlossenworden war, kehrten die Römer nach Hause zurück.

Der Abl. absolutus kann auch in einer verkürtzten Form auftreten. Bsp.: PPP: rebus perfectis nach Vollendung der Dinge hoc proelio facto nachdem die Schlacht gemacht worden war PPA: schola flamante während die Schule brannte porco clamante währen die Schweine schrien PFA: Romanis domum ituris bevor die Römer nach Hause gingen schola flamanure bevor die Schule brannte weitere Beispiele: Me auctore auf meine Veranlassung Catone vivo zu Lebzeiten des Cato Vobis absentibus in eurer Abwesenheit Domis invitis gegen den Willen der Herren ...

motuo/motuis nach dem Tod des... Abl. qualitatis (Ablativ der Beschaffenheit) Präpositon: cum Bsp.: dominitianus maxima superbia erat Dominatianus war von höchstem Stolz.

Er kann die Funktion eines Atributes einemen und bezeichnet die Beschaffenheit oder Eigenschaft des übergeordneten Subjekts. . Abl. loci (des Ortes) Er bibt Ortsangaben wieder, 1. auf die Frage: wo? Carthagine, Athenis esse in Karthago, in Rom leben Der Ablativ des Ortes (ablativus loci) steht bei Ortsnahmen, die nicht auf -us, -a, -um enden. Zum Beispiel: tota urbe in der ganzen Stadt iniquo loco an einer ungünstigen Stelle obsidum loco an Stelle von Geiseln, als Geiseln Auf die Frage:woher? Der Ablativ zur Angabe eines Ausgangspunktes steht bei domo und rure sowie bei Eigennamen von Städten und kleineren Inseln.

Zm Beispiel: domo, rure, Corintho, Roma, Cartagina, Athenis, Delo, proficisci von zu Hause usw. aufbrechen Abl. modi (der Art und Weise) Dieser Abl. hat die Funktion eines Adverbiales. Er steht mit der Präposition cum und gibt Umstände und Folgen an, die eine Handlung bzw. einen Vorgang begleiten, z.

B. cum cura mit Sorgfallt, sorgfältig cum calamitate civitatis zum Unglück für den Staat Ist das Substantiv mit einem adjektivischen Attribut verbunden, so fehlt cum oft z.B. summo studio mit höchsten Eifer Der Ablativ der Art und Weise läßt sich im Grunde ursprünglich vom Ablativ der Begleitung (ablativus sociativus) erklären: cum amicis - cum virtute Der Ablative der Art und Weise ohne cum findet sich bei Angaben einer Verfahrensweise oder einer Absicht: more Germanorum nach Art der Germanern nullo pacto auf keine Weise hac conditione, hac lege unter dieser Bedinngung eo consilio in der Absicht Bei Angaben eines Körper- oder Seelenzustandes: manibus erectis mit erhobenen Händen In festen Wendungen: merito mit Recht, verdientermahßen iniura zu Unrecht casu, forte zu fällig Abl. pretii (Ablativ der Preisangabe) Er steht in der Funktion eines Adverbiales bei Verben des Geschäftsverkehrs, z.B.

emere kaufen conducere anwerben, mieten vendere verkaufen locare vermieten constare kosten Häufigere Preisangaben sind magno teuer, hoch, viel gratis umsonst parva billig, (um) wenig Abl. limitationis (Ablativ der Beziehung) Dieser Ablativ grenzt eine Aussage ein. Er füllt die Stelle eines Adverbiales, seine Bedeutung ergibt sich auf die Frage: in welcher Beziehung? worin? wodurch? Er findet sich bei Verben des Beureilens und Vergleichens: aequare ) (aliquem) aliqua re (einen) erreichen in etwas superare ) (einen) übertreffen in etwas metiri (aliquid) aliqua re (etwas) bemessen nach etwas praestare) (einen) übertreffen in etwas cedere ) (alicui) aliqua re (einem) nachstehen un etwas excellere) sich (vor einem) auszeichnen in etwas, hervorragen in etwas differe aliqua re sich unterscheiden durch etwas Bei Nomina: verbo liber nur dem Namen nach Frei animo fractus seelisch zerbrochen naves numero decem zehn Schiffe (an der Zahl) saepe numero oft, oftmals Abl. temporis (Ablativ der Zeit) Er steht als Adverbiale bei Zeitangaben auf die Frage: wann? prima luce bei Tagesanbruch, beim Morgengraun postero die am folgenden Tag memoria nostra in unserer Zeit Auf die Frage: innerhalb welcher Zeit? Steht der Ablativ der Zeit als Adverbiale zur Angabe einer Zeitspanne. paucis diebus innerhalb von zwei Tagen, in wenigen Tagen biduo, triduo innerhalb von zwei, drei Tagen Steht beim Ablativ die Präposition in so bezeichnet dieser Zeitangaben, die sich über längere Zeiträume erstrecken, oder allgemeine Zustände. in pace, in bello in Friedenszeiten, im Krieg in rebus secundis, adversis im Glück, im Unglück Abl.


mensurae (Ablativ des Maßes) Dieser Ablativ gibt an wie stark sich eine Person oder Sache sich von einer andern unterscheidet. Er hat die Funktion eines Adverbials und steht bei Komparativen auf die Frage: um wie viel? Zum Beispiel: aliquanto minor beträchtlich kleiner nihilo minus trotzdem multo facilius viel leichter Er steht zudem noch bei Zeitangaben, die einen Vergleich enthalten. multis diebus ante viele Tage voher Abl. causae (Ablativ des Grundes) Non modo labore fessus, sed etiam morbo confectus sum. Ich bin nicht nur von der Anstrengung erschöptt, sondern auch von der Krankheit geschwächt. Der Ablativ des Grundes steht als Adverbiale bei Verben und Adjektiven , vor allem wenn diese eine Gefühlsäußerung bezeichnen.

gloriari aliqua re sich einer Sache Rühmen laetus ) froh ) maestus ) aliqua re betrübt ) über etwas Ein Grund kann auch durch Präpositionalausdrücke, die die Stelle des Adverbials füllen, ausgedrückt werden. Solche Ausdrücke sind Verbindungen mit den Präpositionen per, propter, ex, prae. Prae lacrimis scribere non possum. Vor Tränen kann ich nicht schreiben. causa und gratia haben zudem als erstarrte Ablative des Grundes in ihrer Bedeutung ,wegen, um-willen´einen vorgeschalteten Genitiv als Attribut bei sich, z.B.

: honoris causa, gratia meinetwegen, um meinetwillen, mir zuliebe Gewisse Wendungen kann man aber auch als Ablativ des Grundes auffassen. eo deswegen iussu auf Befehl quo weswegen Steht beim Abl. causae ein Participium coniunctum so kann dieses mit übersetzt werden. Ira incensus te reprehendi. Aus Zorn habe ich dich getadelt. Abl.

comparationis (Ablativ des Vergleichs) Ebenso wie im Deutschen kann man im Lateinischen Vergleiche erstellen. Die Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ Das Vergleichsglied beim Komparativ steht im Abl. comarationis oder wird mit quam (als) gekennzeichnet. Nulla bestia fidelior est cane. Kein Tier ist treuer als der Hund. Dieser ist dabei ein Ablativus separativus, er gibt den Ausgangspunkt der Betrachtung an.

Er hat somit also die Funktion eines Adverbials. Er ist gleichwertig wie die Verbindung quam+ Nominativ. Nihil melius est quam ratio ) Nichts ist vortrefflicher Nihil melius est ratione ) als die Vernunft. Abl. sociativus (Ablativ der Begleitung) Präposition im Lateinischen oft cum. Übersetzung: zusammen mit Bsp.

: summa cum laude mit höchstem Lob Abl. seperativus (Ablativ der Trennung) Präposition: sine Bsp.: sine causa ohne Grund Abl. instrumentalis (Werkzeuks Ablativ) Er füllt die Funktion eines Adverbials Übersetzung im Deutschen: mit Hilfe von, durch durch Überlegung cogitatione Es kann passieren das manche lateinischen Ausdrücke im Deutschen nicht instrumental, sondern durch ein anderes Adverbial wiedergegeben werden. Z.B.

: memoria tenere im Gedächtnis behalten proelio lacessere zum Kampf herausvordern curro vehi im Wagen fahren Ferner steht er auch bei verschiedenen Adjektiven des Wortfeldes ,erfüllt, ausgestattet, z.B.: praeditus ausgestattet, begabt mit contentus zufrieden confisus im Vertrauen auf

Suchen artikel im kategorien
Schlüsselwort
  
Kategorien
  
  
   Zusammenfassung Der Vorleser

   sachtextanalyse

   interpretation zwist

   Fabel interpretation

   literarische charakteristik

   interpretation bender heimkehr

   felix lateinbuch

   interpretation der taucher von schiller

   textbeschreibung

   charakterisierung eduard selicke
Anmerkungen:

* Name:

* Email:

URL:


* Diskussion: (NO HTML)




| impressum | datenschutz

© Copyright Artikelpedia.com